通信人家园
标题:
电联合并绝不是空穴来风。
[查看完整版帖子]
[打印本页]
时间:
2018-9-5 13:52
作者:
flymouse
标题:
电联合并绝不是空穴来风。
10年前,联通和网通合并之前,坊间一样也是传闻联通和网通要合并。当事双方也曾否认。大家可以搜搜10年之前的相关网页。例如:
电信重组猜想传言又起 网通否认合并联通_网易手机
http://mobile.163.com/06/0425/11/2FI6NTRT0011179K.html
张春江:网通、中国联通从没谈过合并问题_网易财经
http://money.163.com/07/0403/09/3B560NF9002524SL.html
如今的历史和当年何其相似,也是在传闻,当事双方也一如既往否认。在官方层面正式宣布前,谁会承认呢?承认就等于泄密了。俗话说,无风不起浪,电联合并只是时间问题,不是明天就是后天,大家拭目以待。
时间:
2018-9-5 14:03
作者:
sw_abb
当事双方没有否认,也没有认同。
时间:
2018-9-5 14:05
作者:
110745
那又如何,管我鸟事?
时间:
2018-9-5 14:06
作者:
Richbunny
是空穴来风吧,还有一个万人空巷,楼主麻烦查完字典再用这俩词。
时间:
2018-9-5 14:15
作者:
尚晓蒲
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
时间:
2018-9-5 15:04
作者:
牛吹西门
合并了信号好了
时间:
2018-9-5 16:30
作者:
Terrence1222
移动很危险…… 联通一线城市的深度覆盖 电信的广覆盖辅以其他城市热点地区联通的高速扩容…… 无敌了
时间:
2018-9-5 21:40
作者:
flymouse
Richbunny 发表于 2018-9-5 14:06
是空穴来风吧,还有一个万人空巷,楼主麻烦查完字典再用这俩词。
根据《现代汉语词典》2005年第5版和2012年第6版,“空穴来风”的含义已由原来的“比喻消息和传说不是完全没有原因”转变为现在的“消息和传说毫无根据”。因此,用“空穴来风”比喻“消息和传说毫无根据”是正确的用法。我的标题是“不是空穴来风”,即“消息和传说不是毫无根据”。我要表达的意思是电联合并传闻不是毫无根据的,即是有根据,有原因的。表达有错吗?
时间:
2018-9-6 08:38
作者:
cnqq9999
上边决定
通信人家园 (https://www.txrjy.com/)
Powered by C114