通信人家园

标题: 苹果都管数据流量叫“蜂窝移动网络”  [查看完整版帖子] [打印本页]

时间:  2022-11-19 17:43
作者: 邓超的超     标题: 苹果都管数据流量叫“蜂窝移动网络”

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
时间:  2022-11-19 17:54
作者: blader99


时间:  2022-11-19 17:54
作者: huamutongyou


时间:  2022-11-19 18:11
作者: K9999Nameless

中学地理有学过,理论上,蜂窝状的布局可以做到最优解的无缝覆盖
时间:  2022-11-19 18:12
作者: K9999Nameless

理论上,基站按照蜂窝状也就是正六边形来部署可以做到最优的信号无缝覆盖,所以叫蜂窝移动网络,蜂窝移动数据
时间:  2022-11-19 18:36
作者: lovexioy

这都值得来水一贴?改名叫水狼算了!
时间:  2022-11-19 18:51
作者: 无糖麦片

celluar这个词的翻译问题而已,河对面就翻译成流动数据/行动数据,我们这边估计看到celluar就直接用“蜂窝(技术)”来翻译下去然后一直沿用下来了而已,
当然“蜂窝移动通信网络”、“蜂窝网络”、“移动网络”其实都是指的差不多同一个东西
时间:  2022-11-19 20:38
作者: lszjyj

蜂窝网络是个通信专用名词。
时间:  2022-11-19 20:44
作者: 无敌霸王龙

不知道
时间:  2022-11-19 22:24
作者: it1010

本帖最后由 it1010 于 2022-11-19 22:25 编辑

不可能,一个是数据流量(动态量词),一个是蜂窝网络(静态名词),根本不同的词汇,是不是翻译错了?
时间:  2022-11-20 16:48
作者: 加勒比海带6

那是,毕竟移动是老大,所以就不能叫蜂窝电信网络,蜂窝联通网络
时间:  2022-11-20 16:56
作者: 邓超的超

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
时间:  2023-2-9 16:07
作者: 花花_6948

苹果一直管复制叫拷贝
时间:  2023-2-9 16:37
作者: Hoobee

中文的书写方式不止一种
时间:  2023-2-9 16:39
作者: wongsang

这是正解吧。
数据流量有歧义,Wi-Fi为什么不叫数据流量?
时间:  2023-2-9 18:28
作者: luyimin

it1010 发表于 2022-11-19 22:24
不可能,一个是数据流量(动态量词),一个是蜂窝网络(静态名词),根本不同的词汇,是不是翻译错了?

美式英语 cellular data
英式英语 mobile data

中文翻译从美式翻的
为什么移动电话是蜂窝移动电话 因为一个手机当时连三个基站 蜂窝状布局可以实现覆盖 那是1G时代的事情了
时间:  2023-2-9 18:44
作者: it1010

luyimin 发表于 2023-2-9 18:28
美式英语 cellular data
英式英语 mobile data

明白,原来如此,就像汉语中文,台、港和国内地方差异
时间:  2023-2-9 21:41
作者: aattack

花花_6948 发表于 2023-2-9 16:07
苹果一直管复制叫拷贝

Mac上的复制和拷贝不是一个东西,叫拷贝是保持一致性,也是苹果一贯作风
时间:  2023-2-10 08:50
作者: luyimin

本帖最后由 luyimin 于 2023-2-10 16:24 编辑
aattack 发表于 2023-2-9 21:41
Mac上的复制和拷贝不是一个东西,叫拷贝是保持一致性,也是苹果一贯作风

duplicate - 原地克隆一个
copy - 到剪贴板




通信人家园 (https://www.txrjy.com/) Powered by C114