通信人家园
标题:
"掉话" 英语怎么说?
[查看完整版帖子]
[打印本页]
时间:
2008-4-15 11:07
作者:
mixiaojing
标题:
"掉话" 英语怎么说?
<p>完整的句子是:解决信号频繁切换和掉话</p><p>谁英语好的帮忙解答下,谢谢了</p>
时间:
2008-4-15 11:18
作者:
djsoft
<p>应该说是意外断线吧?</p><p>abnormal disconnection;</p>
时间:
2008-4-15 11:24
作者:
meteorsky
好像就是drop call
时间:
2008-4-15 12:02
作者:
mixiaojing
哈哈,谢谢楼上的,现在翻译题变成选择题拉
时间:
2008-4-18 12:48
作者:
jzmacheng
<p>掉话就是 drop call</p>
时间:
2008-4-18 15:05
作者:
chongjuncj
掉话就是drop
时间:
2008-5-4 10:13
作者:
aipolun888
drop words
时间:
2008-5-4 10:15
作者:
aipolun888
The solution signal frequent cut and falls the words 完整句子翻译
时间:
2008-5-4 22:45
作者:
linlong0575
哦,加深理解
时间:
2008-5-5 12:08
作者:
cim98135
<p>maybe you can translate: the solution how to solve the singal handoff frequently and call drop.</p>
时间:
2008-5-5 17:32
作者:
7717914
不能直译啊
时间:
2008-5-29 16:15
作者:
boffaloe
drop call
时间:
2008-6-4 21:34
作者:
文言文
<p>drop call</p><p>同样的,block call是建立拥塞,</p>
时间:
2008-6-4 22:10
作者:
FoolishAngel
tear down?
时间:
2008-6-5 16:22
作者:
7717914
diao hua
时间:
2008-6-10 11:41
作者:
icomain
英语太差
学习在学习
时间:
2008-6-24 10:12
作者:
fengbao12
它就是一个drop
时间:
2008-7-1 22:38
作者:
DigitalCaptain
同意10楼的:call drop
时间:
2008-7-2 01:22
作者:
xuluguang_1020
标题:
回复 1# 的帖子
掉话就是 drop call
时间:
2008-7-3 18:55
作者:
peter918
diao hua
时间:
2008-7-14 15:50
作者:
bosar
答案真是五花八门,学习。
时间:
2008-9-3 10:37
作者:
THE_bluewind
掉话就是 drop call
时间:
2008-9-3 16:04
作者:
djsoft
真是崩溃!一堆没有见过市面的中文英语翻译专家。
提醒各位,我的翻译是在国际顶级运营商的测试方案和报告中查到的。
时间:
2008-9-4 18:30
作者:
THE_bluewind
时间:
2008-9-5 10:36
作者:
诸葛卧龙
标题:
DROP say
我觉得应该是!
通信人家园 (https://www.txrjy.com/)
Powered by C114