通信人家园

标题: "掉话" 英语怎么说?  [查看完整版帖子] [打印本页]

时间:  2008-4-15 11:07
作者: mixiaojing     标题: "掉话" 英语怎么说?

<p>完整的句子是:解决信号频繁切换和掉话</p><p>谁英语好的帮忙解答下,谢谢了</p>
时间:  2008-4-15 11:18
作者: djsoft

<p>应该说是意外断线吧?</p><p>abnormal disconnection;</p>
时间:  2008-4-15 11:24
作者: meteorsky

好像就是drop call
时间:  2008-4-15 12:02
作者: mixiaojing

哈哈,谢谢楼上的,现在翻译题变成选择题拉
时间:  2008-4-18 12:48
作者: jzmacheng

<p>掉话就是 drop call</p>
时间:  2008-4-18 15:05
作者: chongjuncj

掉话就是drop
时间:  2008-5-4 10:13
作者: aipolun888

drop words
时间:  2008-5-4 10:15
作者: aipolun888

The solution signal frequent cut and falls the words 完整句子翻译
时间:  2008-5-4 22:45
作者: linlong0575

哦,加深理解
时间:  2008-5-5 12:08
作者: cim98135

<p>maybe you can translate: the solution how to solve the singal handoff frequently and call drop.</p>
时间:  2008-5-5 17:32
作者: 7717914

不能直译啊
时间:  2008-5-29 16:15
作者: boffaloe

drop call
时间:  2008-6-4 21:34
作者: 文言文

<p>drop call</p><p>同样的,block call是建立拥塞,</p>
时间:  2008-6-4 22:10
作者: FoolishAngel

tear down?
时间:  2008-6-5 16:22
作者: 7717914

diao hua
时间:  2008-6-10 11:41
作者: icomain

英语太差
学习在学习
时间:  2008-6-24 10:12
作者: fengbao12

它就是一个drop
时间:  2008-7-1 22:38
作者: DigitalCaptain

同意10楼的:call drop
时间:  2008-7-2 01:22
作者: xuluguang_1020     标题: 回复 1# 的帖子

掉话就是 drop call
时间:  2008-7-3 18:55
作者: peter918

diao hua
时间:  2008-7-14 15:50
作者: bosar

答案真是五花八门,学习。
时间:  2008-9-3 10:37
作者: THE_bluewind

掉话就是 drop call
时间:  2008-9-3 16:04
作者: djsoft

真是崩溃!一堆没有见过市面的中文英语翻译专家。
提醒各位,我的翻译是在国际顶级运营商的测试方案和报告中查到的。

时间:  2008-9-4 18:30
作者: THE_bluewind


时间:  2008-9-5 10:36
作者: 诸葛卧龙     标题: DROP say

我觉得应该是!




通信人家园 (https://www.txrjy.com/) Powered by C114