通信人家园

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

短信验证,便捷登录

搜索

军衔等级:

  中士

注册:2015-4-22
跳转到指定楼层
1#
发表于 2015-8-10 17:22:40 |只看该作者 |倒序浏览
美国被闪电击中的概率是70万分之一,而加州有一对情侣就中奖了。幸运的是,二人毫发无损幸免于难。二人请教医生之后才得知,是因为“牵手”拯救了他们被闪电击中的小命。这到底是怎么回事呢?果真是爱情的力量吗?必克英语带大家来看看!

A teen couple in Claremont, California recently survived a lightning strike, thanks to their public display of affection.
美国加州一对来自克莱尔蒙特的情侣被闪电击中后毫发无损,这还多亏了他们牵手秀恩爱。

Couple Dylan and Lexie were holding hands and walking down a tree-lined street recently when a thunderstorm hit, and the two were hit by a lightning bolt.
近日,一对名叫狄伦和莱克茜的情侣正手牵手走在林荫大街上,突然闪电来袭击中二人。

'It felt like I was getting hit over the head with metal or something,' said Dylan.
狄伦说:“当时的感觉就好像头部被金属之类的东西击中了一样。”

'Next thing you know, we're on the ground and we gave each other the most terrified looks,' Lexie added. 'I kind of thought there was an earthquake.'
“另外一点、你懂的,我们两个都站在地面上彼此露出恐怖的神情,”莱克茜补充道,“有一秒钟我的想法是来地震了。”

A passerby then came over to help them up and said that they had been hit directly.
接着一个路人过来帮助他们,并告诉他们是被闪电直接击中了。

Amazingly, the couple came away unscathed, though a little shaken.
令人惊讶的是,这对情侣虽然颇为震惊、但却毫发无损。

The couple asked a friend's mom, who is a nurse, if they needed to go the hospital, and were told it was unnecessary.
他们有一位朋友的妈妈是护士,于是他们就请教她是否需要去医院。朋友的妈妈告诉他们——没有必要。

However, they did go see a doctor just to get an explanation for what happened.
不过他们还是去看了医生,只是想听一听医生对发生在他们身上事情的解释。

Dr Stefan Reynoso says that their hand-holding helped 'diffuse the electrical current' which entered through Dylan's head and then exited through Lexie's foot.
斯蒂芬·雷诺索医生说,二人彼此牵手帮助“疏散了进入狄伦头部的电流,然后通过莱克茜的脚部疏导出去了。”

The chances of getting struct by lightning are about 1 in 700,000 in the United States.
在美国被闪电击中的概率是70万分之一。  

举报本楼

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

版规|手机版|C114 ( 沪ICP备12002291号-1 )|联系我们 |网站地图  

GMT+8, 2025-8-2 17:42 , Processed in 0.104442 second(s), 17 queries , Gzip On.

Copyright © 1999-2025 C114 All Rights Reserved

Discuz Licensed

回顶部